Filter 21.3 – Rijkdom & ruimte

Over hervertaling, een walvis en een legende

€ 9,00
Leverbaar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
In winkelmand

80 pagina’s

Filter 21.3 – Rijkdom & ruimte

Over hervertaling, een walvis en een legende

Groen is het nieuwe zwart. Delen is het nieuwe bezitten. Vertalers zijn de nieuwe schrijvers. Vertalers hebben op z’n minst twee gezichten, als het er niet meer zijn. Ze kijken terug en vooruit, overschaduwen vervolgens wat ze gelezen hebben, ook het werk van andere vertalers. In deze Filter wordt de rijkdom van de hervertaling bezongen, de ruimte ervan ontsloten. Het is een vorstelijk nummer geworden waarin je een roemruchte prins, de schone Melosina en de koning der oceanen kunt ontmoeten. In het koninkrijk Babel worden vele talen gesproken.

 

  • Ivo Smits  ‘Zijt gij het mijn prins? vroeg ze hem. Dan hebt ge wel lang op U laten wachten.’ – 3-11
  • Lawrence Venuti  Hoe hervertalingen waarde tot stand brengen – 12-19
  • Eric Metz  Apologetische en polemische tendensen van de hervertaling – 20-24
  • Henri Bloemen  Winibert Segers  Inleiding bij ‘Hervertaling als ruimte van de vertaling’ – 25
  • Antoine Berman  Hervertaling als ruimte van de vertaling – 26-29
  • Cees Koster  Dante in Nederlandse handen – 30-40
  • Henri Bloemen  Winibert Segers  Spreken over vertaling – 41-45
  • Barber van de Pol  Galerij 4: Moby Dick en het verradersgevoel – 46-49
  • Désirée Schyns  Een verhouding van spanning en integratie – 50-62
  • Stella Linn  Het vertalen van straattaal (I) – 63-70
  • Lydia Zeldenrust  De mooie Melosina – 71-78

 

Klik hier voor meer informatie over dit nummer.