Filter 20.2 – De zoektocht naar de magische vertaling

€ 9,00
Leverbaar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
In winkelmand

Filter 20.2 – De zoektocht naar de magische vertaling

The Art of Fielding maakte het Cees Koster mogelijk eindelijk voluit te schrijven over de Nederlandse ontvankelijkheid voor honkballiteratuur. In één moeite door schrijft hij in dit nummer over zijn tweede grote fascinatie: de vertaler Pé Hawinkels. De vraag of deze Nijmegenaar een vertaalmagiër is – te vergelijken met zijn auteur, Thomas Mann, die der Zauberer werd genoemd – wordt beantwoord in een artikel waarin de drie Nederlandse Toverbergen worden bestegen. Voorts een nieuw portie Gouden vertaalregels en een pleidooi voor het oprichten van vertaalclubs.

 

Inhoudsopgave

  • Cees Koster – Waar blijft de grote Nederlandse romanvertaling?
  • Barber van de Pol – Homo clubensis
  • Annet den Haan – Een nieuwe Bijbelvertaling uit de vijftiende eeuw
  • Paul Claes – Gouden vertaalregels IV
  • Vincent Hunink – Zure appels
  • Jury Filter Vertaalprijs – Juryrapport Filter Vertaalprijs 2013
  • Ton Naaijkens – Een magische vertaling?
  • Cees Koster – ‘Het boek moet opnieuw geschreven worden’
  • Eric Metz – Over Introducing Translation Studies: Theories and Applications van Jeremy Munday

 

Klik hier voor meer informatie over dit nummer.